Orders received after 2:00 PM CST on December 31, 2025 will not be released into print production until 7:00 AM on January 2, 2026 due to the New Year’s Day holiday. Please plan accordingly.
جدول العطلات – رأس السنةسيتم تأجيل إصدار الطلبات المستلمة بعد الساعة 2:00 مساءً بتوقيت وسط أمريكا في 31 ديسمبر 2025 إلى الإنتاج الطباعي حتى الساعة 7:00 صباحًا في 2 يناير 2026 بسبب عطلة رأس السنة. يرجى التخطيط وفقًا لذلك.
Sváteční rozvrh – Nový rokObjednávky přijaté po 14:00 CST dne 31. prosince 2025 nebudou uvolněny do tiskové produkce až do 7:00 dne 2. ledna 2026 z důvodu svátku Nového roku. Prosíme, plánujte podle toho.
Feiertagsplan – NeujahrBestellungen, die nach 14:00 Uhr CST am 31. Dezember 2025 eingehen, werden aufgrund des Neujahrsfeiertags erst ab 7:00 Uhr am 2. Januar 2026 in die Druckproduktion gegeben. Bitte planen Sie entsprechend.
Horario de días festivos – Año NuevoLos pedidos recibidos después de las 2:00 p. m. CST del 31 de diciembre de 2025 no se enviarán a producción de impresión hasta las 7:00 a. m. del 2 de enero de 2026 debido al feriado de Año Nuevo. Por favor, planifique en consecuencia.
Calendrier des fêtes – Nouvel AnLes commandes reçues après 14 h 00 CST le 31 décembre 2025 ne seront pas envoyées en production d’impression avant 7 h 00 le 2 janvier 2026 en raison du jour férié du Nouvel An. Veuillez en tenir compte dans votre planification.
Horaire des fêtes – Jour de l’AnLes commandes reçues après 14 h 00 HNC le 31 décembre 2025 ne seront pas envoyées en production d’impression avant 7 h 00 le 2 janvier 2026 en raison du congé du Jour de l’An. Veuillez planifier en conséquence.
Jadwal Libur – Tahun BaruPesanan yang diterima setelah pukul 14.00 CST pada 31 Desember 2025 tidak akan dimasukkan ke produksi cetak hingga pukul 07.00 pada 2 Januari 2026 karena libur Tahun Baru. Harap rencanakan sesuai.
Programma festivo – CapodannoGli ordini ricevuti dopo le 14:00 CST del 31 dicembre 2025 non saranno inviati alla produzione di stampa fino alle 7:00 del 2 gennaio 2026 a causa della festività di Capodanno. Si prega di pianificare di conseguenza.
休暇スケジュール – 新年2025年12月31日午後2時(CST)以降に受け付けた注文は、新年の祝日のため、2026年1月2日午前7時まで印刷工程に回されません。ご予定にご注意ください。
휴일 일정 – 새해2025년 12월 31일 오후 2시(CST) 이후 접수된 주문은 새해 연휴로 인해 2026년 1월 2일 오전 7시까지 인쇄 생산에 투입되지 않습니다. 계획에 참고하시기 바랍니다.
Helligdagsplan – NyttårBestillinger mottatt etter kl. 14:00 CST den 31. desember 2025 vil ikke bli sendt til trykkproduksjon før kl. 07:00 den 2. januar 2026 på grunn av nyttårsferien. Vennligst planlegg deretter.
Vakantierooster – NieuwjaarBestellingen die na 14:00 CST op 31 december 2025 zijn ontvangen, worden vanwege de nieuwjaarsvakantie pas vanaf 07:00 op 2 januari 2026 vrijgegeven voor drukproductie. Gelieve hier rekening mee te houden.
Cronograma de feriados – Ano NovoOs pedidos recebidos após as 14h00 CST em 31 de dezembro de 2025 não serão liberados para produção gráfica até as 7h00 em 2 de janeiro de 2026 devido ao feriado de Ano Novo. Planeje-se adequadamente.
График праздников – Новый годЗаказы, полученные после 14:00 CST 31 декабря 2025 года, не будут переданы в печатное производство до 7:00 2 января 2026 года из-за праздника Нового года. Пожалуйста, планируйте соответственно.
Helgdagsschema – NyårBeställningar som tas emot efter kl. 14:00 CST den 31 december 2025 kommer inte att släppas till tryckproduktion förrän kl. 07:00 den 2 januari 2026 på grund av nyårshelgen. Vänligen planera därefter.
ตารางวันหยุด – วันปีใหม่คำสั่งซื้อที่ได้รับหลังเวลา 14:00 น. CST ในวันที่ 31 ธันวาคม 2025 จะไม่ถูกส่งเข้าสู่การผลิตงานพิมพ์จนถึงเวลา 07:00 น. ในวันที่ 2 มกราคม 2026 เนื่องจากวันหยุดปีใหม่ โปรดวางแผนให้เหมาะสม
Tatil Programı – Yeni Yıl31 Aralık 2025 saat 14:00 CST’den sonra alınan siparişler Yeni Yıl tatili nedeniyle 2 Ocak 2026 saat 07:00’ye kadar baskı üretimine gönderilmeyecektir. Lütfen buna göre plan yapın.
假期安排 – 新年由于元旦假期,2025年12月31日下午2:00(CST)之后收到的订单将于2026年1月2日上午7:00才进入印刷生产。请提前做好安排。
Orders received after 2:00 PM CST on December 23, 2025 will not be released into print production until 7:00 AM on December 29, 2025 due to the Christmas holiday. Please plan accordingly.
جدول العطلات – عيد الميلادسيتم تأجيل إصدار الطلبات المستلمة بعد الساعة 2:00 مساءً بتوقيت وسط أمريكا في 23 ديسمبر 2025 إلى الإنتاج الطباعي حتى الساعة 7:00 صباحًا في 29 ديسمبر 2025 بسبب عطلة عيد الميلاد. يرجى التخطيط وفقًا لذلك.
Sváteční rozvrh – VánoceObjednávky přijaté po 14:00 CST dne 23. prosince 2025 nebudou uvolněny do tiskové produkce až do 7:00 dne 29. prosince 2025 z důvodu vánočních svátků. Prosíme, plánujte podle toho.
Feiertagsplan – WeihnachtenBestellungen, die nach 14:00 Uhr CST am 23. Dezember 2025 eingehen, werden aufgrund der Weihnachtsfeiertage erst ab 7:00 Uhr am 29. Dezember 2025 in die Druckproduktion gegeben. Bitte planen Sie entsprechend.
Horario de días festivos – NavidadLos pedidos recibidos después de las 2:00 p. m. CST del 23 de diciembre de 2025 no se enviarán a producción de impresión hasta las 7:00 a. m. del 29 de diciembre de 2025 debido a las vacaciones de Navidad. Por favor, planifique en consecuencia.
Calendrier des fêtes – NoëlLes commandes reçues après 14 h 00 CST le 23 décembre 2025 ne seront pas envoyées en production d’impression avant 7 h 00 le 29 décembre 2025 en raison des fêtes de Noël. Veuillez en tenir compte dans votre planification.
Horaire des fêtes – NoëlLes commandes reçues après 14 h 00 HNC le 23 décembre 2025 ne seront pas envoyées en production d’impression avant 7 h 00 le 29 décembre 2025 en raison des congés de Noël. Veuillez planifier en conséquence.
Jadwal Libur – NatalPesanan yang diterima setelah pukul 14.00 CST pada 23 Desember 2025 tidak akan dimasukkan ke produksi cetak hingga pukul 07.00 pada 29 Desember 2025 karena libur Natal. Harap rencanakan sesuai.
Programma festivo – NataleGli ordini ricevuti dopo le 14:00 CST del 23 dicembre 2025 non saranno inviati alla produzione di stampa fino alle 7:00 del 29 dicembre 2025 a causa delle festività natalizie. Si prega di pianificare di conseguenza.
休暇スケジュール – クリスマス2025年12月23日午後2時(CST)以降に受け付けた注文は、クリスマス休暇のため、2025年12月29日午前7時まで印刷工程に回されません。ご予定にご注意ください。
휴일 일정 – 크리스마스2025년 12월 23일 오후 2시(CST) 이후 접수된 주문은 크리스마스 연휴로 인해 2025년 12월 29일 오전 7시까지 인쇄 생산에 투입되지 않습니다. 계획에 참고하시기 바랍니다.
Helligdagsplan – JulBestillinger mottatt etter kl. 14:00 CST den 23. desember 2025 vil ikke bli sendt til trykkproduksjon før kl. 07:00 den 29. desember 2025 på grunn av juleferien. Vennligst planlegg deretter.
Vakantierooster – KerstmisBestellingen die na 14:00 CST op 23 december 2025 zijn ontvangen, worden vanwege de kerstvakantie pas vanaf 07:00 op 29 december 2025 vrijgegeven voor drukproductie. Gelieve hier rekening mee te houden.
Cronograma de feriados – NatalOs pedidos recebidos após as 14h00 CST em 23 de dezembro de 2025 não serão liberados para produção gráfica até as 7h00 em 29 de dezembro de 2025 devido ao feriado de Natal. Planeje-se adequadamente.
График праздников – РождествоЗаказы, полученные после 14:00 CST 23 декабря 2025 года, не будут переданы в печатное производство до 7:00 29 декабря 2025 года из-за рождественских праздников. Пожалуйста, планируйте соответственно.
Helgdagsschema – JulBeställningar som tas emot efter kl. 14:00 CST den 23 december 2025 kommer inte att släppas till tryckproduktion förrän kl. 07:00 den 29 december 2025 på grund av julhelgen. Vänligen planera därefter.
ตารางวันหยุด – วันคริสต์มาสคำสั่งซื้อที่ได้รับหลังเวลา 14:00 น. CST ในวันที่ 23 ธันวาคม 2025 จะไม่ถูกส่งเข้าสู่การผลิตงานพิมพ์จนถึงเวลา 07:00 น. ในวันที่ 29 ธันวาคม 2025 เนื่องจากวันหยุดคริสต์มาส โปรดวางแผนให้เหมาะสม
Tatil Programı – Noel23 Aralık 2025 saat 14:00 CST’den sonra alınan siparişler Noel tatili nedeniyle 29 Aralık 2025 saat 07:00’ye kadar baskı üretimine gönderilmeyecektir. Lütfen buna göre plan yapın.
假期安排 – 圣诞节由于圣诞节假期,2025年12月23日下午2:00(CST)之后收到的订单将于2025年12月29日上午7:00才进入印刷生产。请提前做好安排。
Use another service to log in.
SSO